부탁을 할 때 can you와 could you의 정확한 차이가 무엇일까요?
흔히 알고계신 could가 can보다 더 정중하다는 이해는 정확하지 않습니다.
-> 결론은 can은 가능한지 could는 부탁입니다!
물론 두 가지 모두 부탁의 의미를 담고 있을 수 있지만
쉬운 예시 문장을 몇 가지 보겠습니다.
Can you speak English? 영어 할 줄 아시나요? Could you speak English? 영어로 말씀해주시겠어요? Can you play piano? 피아노 칠 줄 아시나요? Could you play piano? 피아노좀 쳐주시겠어요? Can you do me a favor? 나 좀 도와줄 수 있어? (능력) Could you do me a faovr? 나 좀 도와줄 수 있어? (부탁) |
Could가 더 공손하다고 알려진 이유는,
부탁이기 때문입니다.
그럼 이 부탁을 적절하지 않은 상황에 사용하면 안되겠죠?
Could가 사용되기 부적절한 예시를 보겠습니다
처음 보는 과일을 친구가 사왔을 때 Can you eat the seeds? 씨도 먹을 수 있는거야? Could you eat the seeds? 씨 좀 먹어줄래? 친구가 사고가 나서 병원에 입원했을 때 Can you walk? 걸을 수 있어? Could you walk? 일어나서 걸어줄 수 있어? |
이렇듯 항상 정중하게만 표현되는 것은 아닐 수 있으니 참고하시기 바랍니다.
질문있으시면 답글 남겨주시면 답변해드리겠습니다
감사합니다!
'영어회화' 카테고리의 다른 글
So far, Until 차이점 [~까지] (2) | 2022.01.10 |
---|---|
At, On, In 시간을 말할 때 쓸 수 있는 전치사 쉽게 정리 (꿀팁) (0) | 2022.01.10 |
수능 1등급, 토익 만점은 영어회화도 잘할까? [2] (7) | 2022.01.04 |
수능 1등급, 토익 만점은 영어회화도 잘할까? [1] (2) | 2022.01.04 |
더닝-크루거 효과에 대해 들어보셨나요? (한국인은 영어를 잘할까?) (0) | 2022.01.03 |